跳转到主要内容

新院长加入博天堂官方


2021年10月19日

Three new deans joined UNC this summer and share a vision for and commitment to student 成功.  

本学期,随着大学社区的回归,他们迎来了三位学生 新领导人. Each brings experience and vision for their college with a focus on student-centered 教育. 博天堂官方很高兴向大家介绍教育与行为学院院长 Sciences 杰瑞德·史泰龙博士; 自然健康与科学学院院长 卡梅尔·哈达德博士; and 表演与视觉艺术学院院长 Cristina Goletti博士.

贾里德·史泰龙
杰瑞德·史泰龙博士

教育与行为科学学院院长

贾里德·史泰龙,教育与行为科学学院的新任院长 想要进入你的大脑.

史泰龙在当幼儿园-12年级教师的这些年里,了解到了打拍子的重要性 融入学生的自然兴趣,激发他们的学习. “没有别的了 比研究人们如何思考和学习更有趣,”史泰龙说.

The importance of narrative and personal interest to learning and the impact 教育 has on human growth and communities were what drove Stallones to continue his career 在教育方面,并重塑了他教育学生的方式. “我一直想要学生 能够回答这个问题,‘我们为什么要学习这个?所以我试着把 在我教的每一堂课上都有这个问题的答案. 相关事项.” 

Stallones’ family lineage is in 教育, but he chose a career in it out of frustration with his own school experience and a strong desire to improve the learning experience 为他人. 他说:“我现在可以在更大的范围内这样做。.

而在 University of Kentucky, Stallones learned a great deal about rural 教育, adding to what he gained in his years in the urban schools served by California State Polytechnic 波莫纳大学和长滩州立大学. 他非常期待与你密切合作 with UNC’s Center for Urban Education in Denver and the Center for Rural Education 整个州都是如此.

Stallones has a unique passion for 教育 history which he incorporates into his 作为一个教育者和领导者. 他撰写了四本书和超过65篇文章 还有博天堂官方网站教育史,传记和哲学的演讲. 他还担任 an editor for a history of 教育 book series and has authored and/or managed grants 资金近600万美元.

A true student of history, Stallones is creating a path for himself and the college 回顾过去18个月我们从大流行中学到的东西. “我们有 to take the lessons that we’ve learned from the last year and a half and really focus on them because if we don’t do it now, we’ll be talking about the same problems and 50年后的教育不平等。.

A pillar that Stallones’ theory of 教育 is built upon is community engagement. “我学到的一件事是如何支持教师参与当地的活动 学校和社区,”史泰龙说. “我们无法做好充分的准备工作 teachers, school administrators, counselors, or mental health professionals without being in the community and understanding their needs and perspectives, where their 挑战的谎言.”

Stallones emphasizes the need for cultural humility in these 对话 with the 社区和他希望建立和激发许多“丰富的合作”在他的 当院长的时间.

“我们有很多工作要做,关键是要共同努力.” 

哈达德卡梅
卡梅尔·哈达德博士

自然健康与科学学院院长 

卡迈勒·哈达德大学一年级的下学期被 战争. 实际战争. 在就读贝鲁特美国大学期间,该学院关闭了 its doors and Haddad and his parents fled his home country of Lebanon under bullets 对美国来说. 哈达德只知道跟随他的脚步 他的叔叔已经在美国了.S.他在乔治亚学院就读电气工程专业 的技术. 在那里,他获得了应用数学学士学位,然后去了那里 在马里兰大学获得数学博士学位.

“数学一直是我的第二天性,”哈达德说. “我妈妈是一名中学生 math teacher and my father is a high school chemistry teacher, so teaching has also 从我很小的时候起就融入了我的血液.哈达德记得从学校回来坐着 在餐桌上,他的父母在同一张桌子上辅导学生.

Immediately prior to joining UNC, Haddad was a professor of 数学 at California 圣马科斯州立大学(CSUSM)担任顾问的特殊任务 科学、技术、工程和管理学院的学生成功计划 数学.

With teaching in his blood, Haddad was attracted to UNC’s strong reputation for and 强调教学法. “博天堂官方同样重视教学方法和教学内容。” 哈达德说. “这是这所大学吸引我的原因之一.”

作为英国国家医疗服务体系的院长,哈达德的目标是延续现有的教师-学者模式 在大学里. “在这种模式下,教学指导研究,研究指导教学 我们让学生在本科阶段就成为研究学者. We 确保我们的教学方法与研究模式相一致.”

哈达德认为,博天堂官方的师资力量是吸引他的另一个因素. “他们的 credentials are unmatched and the college’s foundation is strong, allowing us to pivot 必要时更容易,”哈达德说. 他强调转向的重要性是因为 “高等教育现在正处于十字路口. 科罗拉多州的入学人数呈下降趋势 在全国大部分地区,能够从这种衰退中反弹 in enrollment in a way that is different than that of other regional public comprehensive 大学是必不可少的.”

Haddad envisions the college with programs that are responsive to regional needs and national workforce trends and hopes to engage the college faculty, students, and administration 在探索如何最好地做到这一点.

His excitement for the university and vision for the college revolves around two words: 学生们首先. “我们目前的学生群体所做的准备与他们不同 是20年前或30年前,”哈达德说. “我们不能再指望他们这么做了 把他们的学习方式转变成我们的教学方式. 我们需要适应.”

他想找出并消除阻碍学生进步的操作障碍. “不 每个障碍都是学习或教学方式的障碍,”哈达德说. “有些障碍 are processes that institutions use that could be enhanced or removed if they hinder 学生的成功.作为一名数学家,哈达德计划探索和解决这些问题 数据驱动方法的问题. 

克里斯蒂娜Goletti
克里斯蒂娜Goletti 

表演与视觉艺术学院院长 

克里斯蒂娜·戈莱蒂认为她拥有世界上最好的工作. 她会是 一个人知道. 

Just reading Goletti’s resume will make you feel as though you have taken a trip around 世界. 表演与视觉艺术学院的新院长邀请了她 way from a dance conservatory in London, to dance companies in Ireland, to faculty assignments in Mexico, to the banks of the Rio Grande in El Paso, TX, and found her 回到科罗拉多,回到博天堂官方.

Goletti’s background weaves a tapestry of places, points of view, and dance styles 这反映了她的艺术方法的跨学科性质. 而在 University of Texas El Paso, Goletti joined Engineering + Art + Science = Social Impact (EASSI), an interdisciplinary research group, and was granted start-up funding and UTEP新跨学科建筑的空间使用. 她的研究兴趣 involve dance pedagogy, interdisciplinary improvised performance practices and queer 以及移民研究.

“I hope to continue emphasizing interdisciplinary work between the colleges at UNC,” 说Goletti. “对于如何合作,我们都有很好的想法. 有很多 points of commonality where we can create interdisciplinary opportunities for students 和老师.”

Goletti hopes to create groups resembling think tanks or fab labs where people from different backgrounds can come together to understand important social, economic and cultural issues through diverse perspectives, including utilizing arts methodologies 作为一种创造现实生活解决方案的方式.

A quote Goletti loves is, “The arts are the safest place to have the most dangerous 对话.”

“因为我们在表演虚构,我们在虚构现实. 我们正在创造 在一个虚构的世界里,我们可以进行艰难的对话,”她说. “我想。 create a safe space for students to come and play and fail and experiment and have 有意义的谈话.”

戈莱蒂认为,这种方法是新一届教职员工的首要任务 UNC. “我们想划船,而不是随波逐流. 我们想要深思熟虑,有远见 我们的学术课程. 我们希望创新和以学生为中心,这意味着提供 所有学科的学生都有最好的机会,”戈莱蒂说.

The foundation for creating this interdisciplinary approach to the arts is based on 艺术本身的统一性. “体验真的很美好 戈莱蒂说. “我喜欢的另一句话是‘我们一起坐在黑暗中 在光明中懂得彼此相爱.我们一起坐在黑暗中,倾听 to music, seeing a show, or mingling at an exhibition so that we can know how to live 在光明中彼此陪伴,或许彼此相爱.”

“My passion is in arts 教育 within higher 教育 and advocating for arts degrees, whether they’re performing or technical or more kind of academic and scholarly focus. Studying art is such an important and foundational degree and so I’m really passionate 博天堂官方网站为什么会有文科学位.”

While Goletti loves to discuss the implications of studying and observing art, she 致力于学生的实际成功. 她想鼓励学生进行实验 并在接受必要的技能培训的同时追求自己的梦想 作为21世纪的艺术家.

According to Goletti, it’s rare for there to be a college purely devoted to the arts (因为它们通常与科学或人文学科相结合). 而她尊重和羡慕 对于其他学科,戈莱蒂一直认为她是最适合的 for a role where she could be the face and voice of the arts and no other discipline. “UNC does not just have an arts college — they have a great, solid arts college with 历史悠久,传统悠久,在很多领域都很优秀.”  UNC


——劳拉·维特 
-伍迪·迈尔斯摄影